11月に開催されるデニース・ラッハのWSクラスの詳細をアップしました。
ご確認ください。
詳細はこちら→
11月に開催されるデニース・ラッハのWSクラスの詳細をアップしました。
ご確認ください。
詳細はこちら→
"Writing games” by Denise Lach
Nothing predestined me for calligraphy, except perhaps an aptitude for precision that was to lead me to train as a draughtsman, and perhaps also my father, who was a confectioner and pastry chef, and who used to mould superb letters onto cakes with his chocolate cone. I live in a small town in the south of Alsace, just outside Basel in Switzerland. Basel has many cultural and artistic events and facilities.
It was there that I came across a beautifully calligraphed poster offering an introduction to this discipline. And so began a long love affair in January 1985...
It was love at first sight that prompted me to devour and buy lots of books on the subject and take numerous courses. Learning about historical scripts and how they evolved was an inescapable source of inspiration for my future calligraphic work. And in January 1990 I began a long journey with André Gürtler, a teacher at the Basel School of Design. Gone were the baroque arabesque feasts that so fascinated me at first! The new agape led to a purification, that is to say, to the essential, to the stripped-down form, to become aware of the quality and breath of the line. But it also led to a reconsideration of sensitivity and aesthetic judgement. Five years of work and research as a free candidate led me to a two-year full-time course in printmaking and engraving at the same school. The challenge was to reproduce a gesture using a print without losing its expressiveness. So you had to learn all the basics of the four original reproduction techniques: xylogravure, lithography, intaglio with etching and screen printing. And to discover which technique was best suited to the desired result.
It's a tricky job because most of the dies require writing to be reversed. So it was in screen printing that I invested most of my time, because we have photographic technology for exposing the screens and there's no need to write upside down...
After graduating, I taught screen printing and worked on script design projects for 20 years at the same school.
During all those years at the school I was immersed in an artistic breeding ground. I collaborated on the book ‘Experiments with Letter form and Calligraphy’ by André Gürler, and then had the opportunity to publish ‘Libres et Egaux’ in 2001, followed by ‘Préface et préambules’ in 2006, published by Alternatives in Paris. These opportunities, in collaboration with our daughter Maïté who is a graphic designer, gave me some experience in publishing. I abandoned the constraints of legibility in favour of a much more gestural approach. I concentrated on the results obtained using increasingly unusual materials. Above all, I moved towards weaving writing, weaving the letters together, creating a whole world of textures. These written images are meant to be a visual emulation, inspired by images gleaned from nature. Nature is a wonderful source of inspiration. It invites us to observe.
The opportunity to publish all these ‘writing games’ with Editions Haupt was the start of a wonderful adventure, with 3 other books to follow. Many factors determine the “weaving” of a piece of writing. The layout, the connection between words, the size and weight, the balance between black and white, the speed of the writing gesture, the tool and the way it is held, the support... are just some of them.
But it's the incessant curiosity that is the source of this deep joy of experimentation.
You don't need any special skills to play with letters. Thanks to personal handwriting, anyone can try their hand at it. Nonetheless, mastering different forms and styles of writing enriches the possibilities of composition. There are rules, and knowing them will help you to avoid them.
The particularities of historical scripts are timeless. It is by practising them that you become fully aware of their specific features. Your eyes are sharpened, and your sense of rhythm and balance deepened. It's only when you've integrated them that you're able to go beyond them and establish your own rules. Rules are the beacons of freedom...
Writing is therefore central, but legibility is no longer essential.
The 2nd book, published by Haupt in a transleded version by Thames and Hudson, is entitled « Journeys in Calligraphy » Inspiring Scripts from Around the World.
And the last book offers 150 variations with the same text, composition and lettering. The quote: ‘Blessed is he who has nothing to say and yet remains silent.’
Working with people with skills other than my own has enabled me to broaden my horizons considerably, particularly in the fields of textiles and ceramics. Thanks to my close collaboration with ceramist Brigitte Long, a number of projects have led to successful exhibitions.
Another great project was the collaboration with Helena Schepens, an artist from Antwerp in Belgium, who works in silver.
It's these long years of preparation for publications, but also the exchange and the richness gleaned from the courses and the teaching that enabled me to rub shoulders with the students and arouse their curiosity, that have brought me to where I am today.
40 years with literature as my companion. 40 years filled with encounters, exchanges, travel and discoveries. But also 40 years of patience and eternal restarting. I have no regrets, because calligraphy always provides me with beautiful music for the soul, which I never stop sharing.
■ Denise Lach ■
・Born on September 28, 1952 in Mulhouse, France. Vocational training as a industrial draftswoman
・Since 1984 international calligraphy courses
・1988-1998 attended scriptural concept courses at School of Design in Basel, Switzerland including training with diploma for engraving (etching, lithography, screen printing and xylography) and experimental calligraphy
・ Member of the board of directors of the Society of Swiss Calligraphers ° International and national exhibitions and workshops
・From August 1998 to January 2016 I taught screen printing and scriptural concept at the School of Design in Basel, Switzerland.
PUBLICATIONS
・ Publication of 5 books on calligraphy, 2 of which have been translated into English. (“Calligraphy, A Book of Contemporary Inspiration” and “Journeys in Calligraphy” issued by Thames & Hudson)
DISTINCTION
・ Karl Georg Hoeffer Award 2016 ° Member of Honor of the Society of Swiss Calligraphers ° correspondent at the academy of arts in Berlin - calligraphy collection
www.deniselach.com
デニース・ラッハ 『「書く」というゲーム 』
私がカリグラフィーの道に進んだことに対して、あらかじめ運命づけられたものは何もありませんでした。例外は多分、正確さへの適性があり、それが製図技師としてのトレーニングを受けることになったことと、菓子やパイ作りの職人であった私の父の影響です。父はチョコレートの絞り袋でケーキに見事な文字を書いていたものでした。私は、スイスのバーゼル郊外のアルザス南部にある小さな町に暮らしています。バーゼルでは、たくさんの文化的、芸術的なイベントが行われ、その施設もあります。まさにこの町で、私は、この分野を紹介する美しい文字で書かれたポスターに出会いました。このようにして、1985年1月、長きにわたる情熱の旅が始まりました。
この一目惚れがきっかけとなって、私はその分野に関する本を買ってむさぼり読み、多くの講座を受講しました。歴史的な書体やそれがどのように進化したかについて学ぶことは、その後の私のカリグラフィー作品制作において重要なインスピレーションの源となりました。そして1990年1月、バーゼル・デザイン・スクールの教師であるアンドレ・ギュルトラーとともに、長い旅路に足を踏み入れました。最初に魅了されたバロック風の装飾的なアラベスク模様はもはや私の関心の中心ではなくなりました。新たに惹かれていったのは、「純粋化」すること、つまり本質的なもの、削ぎ落とされた形、ラインの質や息づかいを意識することでした。しかし、このことはまた、感性や美的判断についての再考へもつながっていきました。5年間の自由な立場での制作や研究の後、同校で、製版と版画の2年間のフルタイムコースに進みました。ここでの挑戦は、版画を使って、その表現の豊さを失うことなく筆やペンの動きを再現するということでした。ですから、4つの主要な再現技術の基本、つまり、木版印刷、リトグラフ、エッチングを用いた凹版印刷、そして、シルクスクリーン印刷をすべて学ばなければなりませんでした。そして、どのテクニックが、求める結果に最も適しているかを見つけることも。
これは厄介な作業でした。というのは、たいていの原版は文字を反転しなければなりません。ですから、私がほとんどの時間を注いだのはシルクスクリーン印刷でした。なぜなら、私たちにはスクリーンを露光する写真技術があり、文字を逆に書く必要がないのですから。卒業後、私は、20年間にわたり同校でシルクスクリーン印刷を教え、文字デザインプロジェクトに携わりました。
同校で過ごした期間中ずっと、私は、芸術的に豊かな環境に身を置いていました。アンドレ・ギュルトラー著『Experiments with Letter form and Calligraphy』の制作に協力しましたし、続いてパリのAlternatives社から、2001年に『Libres et Egaux』、そして2006年に『Preface et Preambules』を出版しました。このような機会に、グラフィックデザイナーである娘のマイテの協力もあり、私は出版の経験を積むことができました。私は読みやすさという制約を捨てて、よりジェスチャー的なアプローチを選びました。どんどんと変わった趣向の道具や材料を使って得られる結果に注力しました。とりわけ、文字を織り、絡み合わせて、まるごと質感のあるものを作る方向へと進みました。これらの「書かれた」イメージは、視覚的な模倣に適しており、自然界で拾い集めたイメージからインスピレーションを得ています。自然は素晴らしいインスピレーションの源で、私たちに観察するように促してくれます。
これらすべての「書くというゲーム」についての書籍をEditions Haupt社から出版する機会を得たことが素晴らしい冒険の始まりとなって、さらに3冊の本が続きました。多くの要素が、ひとつのライティングの「織り方」を左右します。ほんのいくつかの例を挙げれば、レイアウト、単語間のつながり、サイズやウエイト、黒と白のバランス、書く動作のスピード、道具やその持ち方,支持体(使用する紙や布等)などです。
しかし、とどまることのない好奇心こそが、この実験的な試みの深い喜びの原動力です。
文字で遊ぶのに特別な技術は何もいりません。手書きのおかげで、誰でもそれを試すことができます。それでもやはり、様々なライティングの形やスタイルを習得することは創作の可能性を豊かにしてくれます。そこにはルールがあります。それを知っていることで、それを避けることもできます。
歴史的な書体の特殊性は時がたっても色あせません。それを練習することによってこそ、固有の特徴にしっかり気づくことができます。観察力が鋭くなり、リズムやバランスの感覚が深まります。それらを統合してはじめてその先へ進め、自分自身のルールを作り上げることができます。ルールは自由への指標です。
ですから、文字を書くことが基本となりますが、読みやすさはもはや重要ではありません。
Haupt社から出版されThames and Hudson社によって英訳された2冊目の本は、『Journeys in Calligraphy: Inspiring Scripts from Around the World』というタイトルです。そして、最新の本では、同一の文章や構成、レタリングを用いて150ものバリエーションを掲載しています。引用した文は、”Blessed is he who has nothing to say and yet remains silent.”(語るべきことが何もなく、沈黙を守っている者に祝福あれ)です。
私とは異なる技術を持った人達と作業することで、特にテキスタイルや陶芸の分野で、私の視野は大幅に広がりました。陶芸家ブリジット・ロングとの密な共同作業のおかげで、たくさんのプロジェクトが成果のある展覧会となりました。
もう一つの素晴らしいプロジェクトはヘレナ・シェペンスとの共同制作でした。彼女は、ベルギーのアントワープ出身のアーティストで、銀細工で活動しています。
このような長年の出版準備、また、学生と交流し彼らの好奇心を掻き立てることができるような講義を通じて得た経験こそが、今日の私を形作っています。文芸と共に歩んだ40年。出会い、交流、旅、発見に満ちた40年。そして、忍耐と絶え間ない再挑戦の40年。私には後悔はありません。なぜなら、カリグラフィーは常に私の魂に美しい音楽を奏でてくれ、私は、それを分かち合い続けているのですから。
<講師プロフィール>
Denise Lach(デニース・ラッハ)
・1952年9月28日フランスのミュルーズに生まれる。工業製図家としての職業訓練を受ける。
・1984年から各国でカリグラフィーのクラスを受ける。
・1988年から1998年まで、スイスのバーゼルのデザイン学校(School of Design)にて、文字の概念の講義を受け、版画(エッチング、リトグラフ、スクリーン印刷、木版術)と実験的なカリグラフィーのトレーニングとディプロマを取得。
・Society of Swiss Calligraphers の理事を務める。
・スイスなど各国にて展示会やワークショップを開催
・1998年8月から2016年1月までスイスのバーゼルのデザイン学校にて、スクリーン印刷と文字の概念の教鞭をとる。
出版物
・カリグラフィーに関する著書5冊のうち、2冊が英訳されている。
(『Calligraphy, A Book of Contemporary Inspiration』『Journeys in Calligraphy』出版社:Thames & Hudson)
功績
・Karl Georg Hoeffer賞受賞(2016)
・Society of Swiss Calligraphers 名誉会員
・ベルリン芸術アカデミーのコレスポンデント-カリグラフィー・コレクション担当
講師ウェブサイト: www.deniselach.com
デニース・ラッハ ワークショップの詳細はこちら→
翻訳:深尾全代、清水裕子
*******************
2025年11月に、フランス在住のカリグラファー、デニース・ラッハを講師に迎えワークショップを開催いたします。
詳細はこちら→
クラス内容や募集の詳細などについては、6月末にウェブサイトに掲載いたします。
募集開始は7月中旬〜下旬の予定です。
皆さまのご参加を心よりお待ちしております。
また、ワークショップ開催に伴いまして、スペシャル記事 デニース・ラッハ 『「書く」というゲーム 』を掲載いたしました。
こちらも是非ご覧ください。
2025年11月に、フランス在住のカリグラファー、デニース・ラッハを講師に迎えワークショップを開催いたします。
今回のワークショップでは、文字・線・形が持つ表現の可能性を広げ、自由な発想と観察力を養います。
温かみと信頼感のある彼女の丁寧な教え方は世界的に定評があり、大変お勧めのワークショップです。
どのクラスも、カリグラフィー、タイポグラフィー、ハンドレタリング、グラフィティなどの経験があるとより良いですが、経験がなくても参加不可能ではありません。
今回は東京と神戸で講座を2つずつとスライドレクチャーを各1回開催いたします。
<東京>
1. 2025年11月1日(土)〜11月3日(月祝)(3日間コース)
Textures of Writing「文字のテクスチャー 」
手書き文字の「織り方」をどのように見せるかの決め手となる要素は多数あります。幾つかあげるとレイアウト、単語の繋ぎ方、サイズやウエイト、黒と白のバランスです。
自分の文字を短い文書に「織り」、同じ文書とフォーマットを使って作業を進めていきます。毎回特徴とする要素を変えていくことで、テクスチャーの作り方には無限の可能性があることを発見していきます。
遊ぶ心を持って進めるやり方なので、カリグラファーでなくても参加が可能ですが、文字への愛情とちょっとした想像力、集中力、リスクを恐れないということが必要です。
このワークショップの目的は、グラフィック・ボキャブラリー(線や形、色、テクスチャー、文字の使い方、配置方法など)や文字の理解や構想を豊かにすることです。
2. 11月5日(水)〜11月6日(木)(2日間コース)
Just one Letter「ただ一つの文字」
ただ一つの文字に遊び心を持って分析しながら取り組み、多様なデザインの可能性を探っていきます。書いた、またはドローイングした、切り取った、裂いた、コラージュした豊富な文字のコレクションを小さなフォーマットにまとめます。
<神戸>
3. 11月8日(土)〜11月9日(日)(2日間コース)
Just one Letter「ただ一つの文字」
ただ一つの文字に遊び心を持って分析しながら取り組み、多様なデザインの可能性を探っていきます。書いた、またはドローイングした、切り取った、裂いた、コラージュした豊富な文字のコレクションを小さなフォーマットにまとめます。
4. 11月11日(火)〜11月12日(水)(2日間コース)
Writing Pictures「絵を書く」
絵を「書いて」遊ぶことには無限の可能性があります。
展開をどんどん深めていくことで、次から次へと新しい可能性が生まれてくるのです。
単語一つか二つを使って実践し、いくつもの表現方法を創り出していきます。
このワークショップで取り組むのはカリグラフィーやタイポグラフィー、ハンドライティング、そしてグラフィティと戯れる作業です。白黒から色を加え、コラージュや文字を切り取ることもします。
そこに遊ぶことの喜び、実験、想像、空想、そして集中力を組み入れていきます。
このクラスの目的は、バランスやリズム感覚を鍛え、力強い表現力や創造力を豊かにすることです。
スライドレクチャーの日程、募集の詳細などについては、6月末にウェブサイトに掲載いたします。
募集開始は7月中旬〜下旬の予定です。
皆さまのご参加を心よりお待ちしております。
尚、スペシャルのページにデニースの記事『「書く」というゲーム』が掲載されています。
デニースの幅広い経験と知識がカリグラフィーにどう影響してきたか、その進んで来た道を辿る内容です。
こちらもどうぞご覧ください。
<講師プロフィール>
Denise Lach(デニース・ラッハ)
・1952年9月28日フランスのミュルーズに生まれる。工業製図家としての職業訓練を受ける。
・1984年から各国でカリグラフィーのクラスを受ける。
・1988年から1998年まで、スイスのバーゼルのデザイン学校(School of Design)にて、文字の概念の講義を受け、版画(エッチング、リトグラフ、スクリーン印刷、木版術)と実験的なカリグラフィーのトレーニングとディプロマを取得。
・Society of Swiss Calligraphers の理事を務める。
・スイスなど各国にて展示会やワークショップを開催
・1998年8月から2016年1月までスイスのバーゼルのデザイン学校にて、スクリーン印刷と文字の概念の教鞭をとる。
出版物
・カリグラフィーに関する著書5冊のうち、2冊が英訳されている。
(『Calligraphy, A Book of Contemporary Inspiration』『Journeys in Calligraphy』出版社:Thames & Hudson)
功績
・Karl Georg Hoeffer賞受賞(2016)
・Society of Swiss Calligraphers 名誉会員
・ベルリン芸術アカデミーのコレスポンデント-カリグラフィー・コレクション担当
講師ウェブサイト: www.deniselach.com
ゴードン恵美「レターカッティング入門ワークショップ2025」すべてのコースの申込みを締め切りました。
■会場決定
ゴードン恵美「レターカッティング入門ワークショップ2025」の未定の会場が決定しました。
■申込み締切について
東京会場は満席になりましたので受付を締め切りました。
神戸会場ワークショップは1月31日まで、スライドレクチャー(両会場とも)は2月28日まで受付を延長いたしますが、満席になり次第締め切ります。
2025年3月ゴードン恵美氏を迎えてのレターカッティングワークショップ、受付締切日を延長いたしました。
ワークショップの詳しい内容、スケジュールはこちら
ワークショップ内容についてはこちら→
・下記の申込みフォームよりお申込みください。先着順にて受け付けます。
*すべてのコースの申込みを締め切りました
申込みフォームはこちら→
■ 申込み方法
・申込みフォームよりお申込みください。先着順にて受け付けます。
・申込みの送信後、自動返信メールが届きます。自動返信メールが届かない場合は、まず迷惑メールフォルダーなどに振り分けされて いないかをご確認ください。
1時間経過しても届かない場合は、workshop◎j-laf.orgまでご連絡ください。(◎ を @ に変換してください。)
ご連絡いただく際は、申込みフォーム送信日時、お名前、メールアドレスを明記してください。
・スライドレクチャーのみの申込みも可能です。
・東京・神戸の両会場への参加申込みも可能です。
■締切日
神戸両会場に若干の空席がありますので、申込期限を延長しています。
受講ご希望の方はお早めにお申し込みください。
満席になり次第、締め切ります。
なお、2024年12月28日より2025年1月5日は年末年始休暇とさせていただきます。
休暇期間中のお申込については2025年1月6日以降に対応させていただきます。
■お支払い・キャンセルにについて
・申込み受付が完了しましたら、メールにて受講料、振込先をお知らせいたします。
・海外からの参加申込み者のみ、お支払いにPayPalを利用出来ます。PayPal利用の場合は、手数料を加えた請求書をお送りいたします。
・受講料の支払期限までにお振込みがない場合には、キャンセルとみなされます。
・お振込後のキャンセルについては、原則として返金しません。ただし、ワークショップの開始日の1週間前までのキャンセルで、次の受講者がいる場合には、手数料として1,000円を差し引いた金額をご返金いたします。
WSに関するご質問は、workshop◎j-laf.org(◎を@に変換)までお願いいたします。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ゴードン恵美氏を迎えてのレターカッティングワークショップ、9回目の開催が決定いたしました。
今回も東京・神戸の2会場で、以下の日程で開催いたします。
東京会場:2025年3月20日(木)~3月22日(土)
神戸会場:2025年3月28日(金)~3月30日(日)
それぞれ3日間コース及びスライドレクチャーを行います。
申込み開始日が賛助会員と一般では異なります。
賛助会員の受付開始日:12月6日(金)
一般の受付開始日:12月13日(金)
ワークショップ詳細はこちら→
皆さまのご参加をお待ちしています。
■レターカッティングの概要
石に手彫りで字を彫るレターカッティング "Letter Cutting"(またはレターカービング "Letter Carving"と呼ばれる)は現在も英国国内だけではなく、ヨーロッパの国々で続けられている伝統技術工芸です。この入門コースでは、レターカッティングの技術のひとつである、ヴィーカット"V-Cut"と呼ばれる彫り方で文字を彫る工程を学んでいただきます。このヴィーカットは、ローマ帝国時代に既にその手法が確立され、当時の碑石に使われていたローマンキャピタルの文字の多くはこの彫り方で彫られています。
イギリスではエドワード・ジョンストン(1872 - 1944)の教え子だったエリック・ギル(1882 - 1940)が、そのローマ時代の伝統的手法を彼の石碑の作品に多用し、彼のワークショップ(工房)で培われたレターカッティングの精神、技術、そして教法は、彼の弟子達を通じて今なお多くの職人の中に息づいています。この入門コースはそのギルの弟子達の1人であったデービッド・キンダスリー(David Kindersley 1915 - 1995)のワークショップ内で教えられていた手法で進められます。石の彫り方だけでなく、道具や石の取り扱い方などにも重点を置く予定です。
また、コース内では文字のレターフォーム、デザイン等を参加者同士で検討し合うクリティーク(Critique) と呼ばれるローハンプトン大学で採用されていた教法を導入しています。生徒それぞれの作品をさまざまな側面から観察、そして話し合う事で文字とデザインの向上を目指すとともに、作品作りにおける生徒の自発性を伸ばしていきます。
■ワークショップ詳細
初参加者、経験者混在のクラスです。各コースの詳細は、下のリンクからpdfでご覧ください。
レターカッティング 初参加コース
レターカッティング 経験者コース
※本ワークショップは事前準備が必要です。Zoomを使用し、オンラインで講師に直接相談する機会を設けます。グループでの開催になります。詳細はワークショップ参加者にお知らせいたします。
■スライドレクチャー
『続・美しい文字とはなにか』
カリグラフィーやデザインされた文字で書かれた内容が、美しさを左右するのかどうかをカリグラフィーやポスター、石の作品例を通して皆さんと考えてみたいと思います。
前回と同様、参加者の皆さんとのディスカッション形式のスライドレクチャーを予定しています。
ディスカッション形式で行われる為、東京と神戸で行われる内容に多少の違いが生じる可能性があります。
■【受講料】
・ワークショップ・・・43,000円 (初参加者は別途石代を含む材料費が必要です)
・スライドレクチャー・・・2,500円(ワークショップ参加者は無料、スライドレクチャーのみの参加も可能)
◆東京会場
【ワークショップ】
日程:2025年3月20日(木)~3月22日(土)
時間:9:30~16:30
会場:3月20日、21日 江東区文化センター 工芸室
3月22日 江東区文化センター 美術室
定員:15名 満席になりました
【スライドレクチャー】
日程:3月21日(金)
時間:18:30~20:00
会場:江東区文化センター 工芸室
定員:25名
東京都江東区東陽4-11-3
03-3644-8111
https://www.kcf.or.jp/koto/
◆神戸会場
【ワークショップ】
日程:2025年3月28日(金)~3月30日(日)の3日間
時間:10:30~17:30
会場:原田の森ギャラリー(別館201号室)
神戸市灘区原田通3-8-30
http://hyogo-arts.or.jp/harada/access/
定員:15名
【スライドレクチャー】
日程:3月29日(土)
時間:18:30~20:00
会場:灘区民ホール 第1会議室
兵庫県神戸市灘区岸地通1丁目1-1
078-802-8555
https://nadakuminhall.net/access/
定員:定員:20名
*未定の会場は決定次第J-LAFウェブサイトにてお知らせいたします。
WSに関するご質問は、workshop◎j-laf.org(◎を@に変換)までお願いいたします。
<ゴードン恵美プロフィール>
1995年にカリグラフィーを東京で習い始める。翌年、トーマス・イングマイヤー氏のワークショップを受講。氏のカリグラフィーの教え方に感銘を受け、海外でカリグラフィーを学ぶ事を決意。2年の準備期間を経て、97年に渡英、98年にUniversity of Surrey Roehampton校(現在はUniversity of Roehampton) のカリグラフィー・ディグリー(学位)コースに入学。2001年に卒業後、2002年にケンブリッジにあるレターカッティング工房であるカードーゾ・キンダスリー・ワークショップ(Cardozo Kindersley Workshop)に入門。3年間の弟子入り期間を終了後、2006年に出産のため退職するまでの1年半勤務。現在は独立し、主にレターカッティングの製作を続ける。2002年から2004年までSSIのAdvanced Training Schemeに参加。Sue Hufton、Ann Hechle、Tom Perkins、John Neilsonなど多数のカリグラファー、レターカッターのワークショップやレクチャーに参加。 The Lettering Arts Trust 登録アーティスト。イギリス国内外のアート・クラフト展に多数参加。
講師関連サイト
www.emigordon.com
2025年3月にゴードン恵美氏を迎えてのレターカッティングワークショップ、9回目の開催が決定いたしました。
ワークショップの詳しい内容、スケジュールはこちら